UKRAINE MONITOR

Data: 16 grudnia 2019

Ukraińska ustawa o języku w ogniu krytyki. Zełenski zgodzi się na zmiany?

Do głosów krytycznych wobec przyjętych przez poprzednie władze Ukrainy ustaw dotykających mniejszości narodowe w tym kraju dołączyła Komisja Wenecka. Ten organ doradczy Rady Europy zaapelował do władz w Kijowie, aby rozważyły odroczenie wejścia w życie nowej ustawy o języku do czasu przyjęcia ustawy o mniejszościach. Komisja Wenecka wezwała też Kijów do korekty niektórych zapisów ustawy.

ŹRÓDŁO: KREMLIN.RU

Ustawę przygotowały jeszcze poprzednie władze Ukrainy, a podpisał były już prezydent Petro Poroszenko tuż przed opuszczeniem urzędu. Ustawa o Języku Państwowym weszła w życie 16 lipca 2019 roku. Twierdzi ona, że ukraiński jest „jedynym oficjalnym językiem państwowym” w kraju. Obecny prezydent Wołodymyr Zełenski podczas kampanii nie ukrywał sceptycznego podejścia do ustawy i nie wykluczał w niej zmian. Przeciwnikami ukraińskiej ustawy o języku są Rosja i Węgry. Moskwa uważa, że to oznacza „przymusową ukrainizację”, zaś Budapeszt twierdzi, że ustawa dyskryminuje mniejszość węgierską na Zakarpaciu. 4 grudnia Węgry ogłosiły, że zablokują wejście Ukrainy do NATO, dopóki Kijów nie przywróci Węgrom praw, jakimi cieszyli się przed zmianmi prawa językowego we wrześniu 2017 r. Węgry od jesieni 2017 roku blokują posiedzenia NATO-Ukraina na wysokim szczeblu w związku z przyjęciem przez parlament w Kijowie nowej ustawy oświatowej. Budapeszt twierdzi, że godzi ona w prawa mniejszości węgierskiej na ukraińskim Zakarpaciu i takie same zarzuty wysuwa wobec przyjętej w kwietniu 2019 ustawy o języku.

Wesprzyj nas

Jeżeli przygotowane przez zespół Warsaw Institute treści są dla Państwa przydatne, prosimy o wsparcie naszej działalności. Darowizny od osób prywatnych są niezbędne dla kontynuacji naszej misji.

Wspieram

Krytycznie o ustawie wypowiedziała się też Komisja Wenecka. Jej zdaniem nowe prawo nie zachowuje równowagi między wzmacnianiem języka ukraińskiego i zachowaniem praw językowych mniejszości. To zaś może wywoływać napięcia na tle narodowościowym. Komisja wzywa do usunięcia zapisów o różnym traktowaniu języków mniejszości narodowych w zależności od tego, czy są one oficjalnymi językami UE, czy też nie. Komisji Weneckiej nie podobają się też zapisy dotyczące zasad proporcjonalności użycia języków w telewizji i radiu. Komisja Wenecka krytykuje też zapisy oznaczające drastycznie krótki okres dla przejścia szkół z rosyjskim językiem wykładowym na język ukraiński. Wezwano władze ukraińskie do poprawienia ustawy o języku państwowym oraz przygotowania ustawy o mniejszościach w konsultacji z przedstawicielami mniejszości.

Należy jednak podkreślić, że Komisja Wenecka zwróciła uwagę na problem językowej rusyfikacji Ukrainy w czasach sowieckich. Dlatego zrozumiałe jest promowanie użycia języka ukraińskiego jako języka państwowego. Ukraiński jest ojczystym językiem dla ok. 67 proc. populacji Ukrainy, podczas gdy rosyjski – dla ok. 30 proc.

All texts published by the Warsaw Institute Foundation may be disseminated on the condition that their origin is credited. Images may not be used without permission.

Powiązane wpisy
Top